トップ接続詞as far as, as long as

as far as, as long as「~するなら」違い、使い分け

今回は、as far as と as long as の違いと、その使い分けについて学習します。

この2つは同意語ではありませんが同じような使い方をする接続詞で、その意味も「どっちだったかな・・」とよく混乱してしまう語です。

しっかりその違いと使い分け方を理解して、正しく使えるようにしたいものです。

as far as2

① as far as : ~する限り

as far as ~は、「As far as + sv, ….」という形で「ある範囲を伝えるとき」に使われ、「距離」や「程度」を表します。

~する限りは」という意味ですが、使う判断に迷うときは「~の範囲内では」という訳に置き換えられるどうかで判断することができます。

次のような文があったとき、
 As far as I know, she is hardworking.
 私が知っている限りでは、彼女は働き者です。

ここで「~の範囲内では」の訳に置き換えてみます。
 ⇒ 私が知っている範囲内では、彼女は働き者です。

特に、違和感のない意味の文に置き換えることができました。

もしも、次のような as long as を使うべき文で、
 As long as you go, I'll go.
 あなたが行くならば、私も行くよ。

同じように置き換えてみると、
 ⇒ あなたが行く範囲内では、私も行くよ。

何かおかしなニュアンスの文になってしまいました。
つまり、この文では as far as は不適切だということです。

as far as はある程度決まり文句になっているものがほとんどですので、先に覚えておくようにした方が良いですね。

as far as I can see私にわかる限り
as far as I know私の知る限り
as far as I remember私の覚えている限り
as far as I am concerned私に関する限り
as far as the eye can see見渡す限り

例文:
・As far as I know, she is a nice lady.
 私が知っている限りでは、彼女はすてきな女性ですよ。

・As far as I remember, it's on Main Street.
 私が覚えている限りでは、大通りにありますよ。

・You and Jim are a perfect match as far as I’m concerned.
 私からすると、あなたとジムはすごくお似合いです。

・As far as my schedule is concerned, I can visit you next week.
 私のスケジュールからすると、来週行けるだろうね。

 

② as long as : ~であるならば

as long as ~, …. は「As long as + sv, ….」という形を取り、ある「条件」を伝えるときに使われます。「~であるならば、… 。」という意味を表す表現になります。

as far as 「~の範囲内では」の置き換えに対し、as long as は「~する条件内では」と置き換えられるならば、マッチした使われ方であると判断することができます。

例文:
・As long as you're careful, I can lend you my car.
 慎重に扱ってくれるのであれば私の車を貸してあげます。

・You will catch your flight as long as you leave now.
 今出ればフライトの時間に間に合うよ。

・It should take less than 2 hours as long as there is no traffic jam.
 渋滞がなければ、2時間もかからないよ。

・As long as the tickets aren’t that expensive, I'll definitely go.
 チケットがそんなに高くないなら、絶対行くよ。

③ 参考: as soon as :~するとすぐに

構文は「… as soon as + SV.」の形で、意味は「~するとすぐに…」です。
この接続詞はよくご存知で、特に迷う部分はないかと思います。

例文:
・Call me as soon as you get there.
 そこに到着したらすぐに電話をしてね。

・I take a shower as soon as I get home.
 家に着いたらすぐにシャワーを浴びます。

・We will go as soon as my daughter gets back.
 娘が戻ったらすぐに行きましょう。

・As soon as I find a good deal, I will let you know.
 安いのを見つけたならすぐに知らせるよ。

前:anyway, by the way<  >次:as, since, because

 

◆トップへ戻る
a:35599 t:1 y:1