英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
【例文】
A: Do you know the number of Mr.Jane's office?
B: No. Didn't you exchange cards with him yesterday?
A: ジェーンさんの事務所の電話番号、知っている?
B: いいえ。昨日、名刺交換したんじゃないの?
【解説】
・動詞 exchange は「…を交換する」という意味上、2つのものを対象とするため、このコロケーションでは card は、かならず複数形をとります。
・会話例のように、交換する相手を明示する場合には、with someone を続ける形を使います。
【例文】
A: How did the man know your extension number?
B: I think because I handed him my card when I met him.
A: どうしてあの男の人、あなたの内線番号を知ってたのかしら。
B: 多分、前にあったとき僕が名刺を渡したからだよ。
【解説】
・動詞 hand は「…に~を直接手渡す」という意味を表します。
hand a card to someone という形も使われます。
・hand の代わりに give や present という動詞を使うこともできます。
・なお、「名刺」という意味をより明確にするには、a business card / a calling card / a name card などの言い方を用いることができます。
【例文】
A: I received a card from Uncle Taro today.
He moved with his children.
B: Oh, really. Whrere do they live now ?
A: 今日、太郎おじさんからはがきをもらいました。
子供たちと引っ越したんだって。
B: へえ、そう。今度は彼らはどこに住んでるの?
【解説】
・card は多義語。文脈に応じてさまざまな意味を表します。
・このコロケーションでは「はがき」を指す場合が多いのですが、receive a birthday card (誕生日カードを受け取る)のように形容する語句を付け加えると、特定の目的を持った「カード」の意味になります。
【例文】
A: I have to send a Mother's Day card to my mom soon.
B: You better hurry or it won't get there on time.
A: すぐに母親に母の日のカードを送らなきゃ。
B: 急がないと、当日までに届かないよ。
【解説】
・「(特別の)カードを送る」という場合は、
send a card to someone
または、
send someone a card
の形を使い、送る相手を明示する傾向があります
・send は「…を(郵便などの手段によって)送る」という意味で、「贈る(贈呈する)」という意味は表さないので要注意!
・その場合は give や present などの動詞を使うように!
■関連ページです
・電話/連絡 ・名刺/カード ・手紙 ・(銀行)口座
・伝言/連絡 ・お金を・・ ・郵便 ・ファクス
・電話/電話機
a:8121 t:2 y:2