トップ日常よく使う英単語交通機関/移動案内/切符

案内/切符

buy a ticket   : 切符を買う

buy a ticket


【例文】
A: Should we buy tickets to Westville?
B: No. We'll get off at New Lake, two stations before Westville.

A: 切符はウエストビルまで買えばいいのかな?
B: いや。ニューレークで降りるんだよ、ウエストビルより2つ手前の駅だ。

【解説】
・buy の代わりに take を使うこともできます。ただし take を使っても、「チケットを取る(あらかじめ切符を押さえる= 確保する)」という意味にはなりません。

・その意味を表す場合は、reserve a seat ( on ... ) というようにする必要があります。

punch a ticket : 切符を切る

punch a ticket


【例文】
A: Why do we have to stand in this line?
B: They have to punch our ticket before we can enter.

A: 何でこの列に並ばなくちゃいけないんだよ?
B: 切符を切ってもらわないと、入れないのよ。

【解説】
・この動詞 punch は「…にはさみを入れる/…に穴を空ける」という意味。

・間違って cut を使わないように!
 cut a ticket と言うと「切符を切断する」の意味となりますので。

【関連フレーズ】
ticket booth   切符売り場
ticket counter  入場券売り場、発券カウンター
ticket gate    改札口
ticket inspector 〔乗車券・入場券などの〕検札係
ticket clerk    出札係
ticket machine  切符販売機

 

give someone a tour : …を案内して回る

give someone a tour


【例文】
A: Can you give me a tour of the city?
B: Of course. I didn't realize that this is your first time here.

A: 街を案内してくれませんか?
B: もちろんよ。あなたがこの街にはじめて来たって気づかなかったわ。

【解説】
・She gave me a tour of her house.
 彼女は自宅の中を見学させてくれた。

のように、建物の内部など比較的狭い空間についても、この表現を使うことができます。

take a tour   : 見て回る/見物する

take a tour


【例文】
A: I'd like to take a tour of the castle.
B: OK. I'll be your guide.

A: あのお城を見て回りたいです。
B: わかりました。わたしが案内しましょう。

【解説】
・take の代わりに make を使っても、ほぼ同じ意味を表します。

・tour をいわゆる「観光ツアー」の意味で使って「旅行する」と言いたい場合には、go を用いて go on a tour と表現します。

【tour 関連フレーズ】
tour business    旅行業
tour company    旅行会社
tour a model house モデルハウスを見て回る[見学する]
tour fare       観光バスツアー料金
tour of the country  地方巡業
tour round the world 世界一周旅行

■関連ページです
車を運転/駐車/借りる ・飛行機   ・席/予約  ・タクシーを‥‥
列車に‥‥       ・荷物を‥‥ ・道を‥‥  ・運賃を‥‥
案内/切符


a:10261 t:1 y:0