英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
【例文】
A: I'd like to deposit this money into my account.
B: May I see your bank card, please ?
A: このお金を自分の口座に預金したいのですが。
B: キャッシュカードを拝見できますか。
【解説】
・動詞 deposit は「…を預ける」という意味を表します。
・したがって、money と結びついた場合、普通は「預金する」の意味でつかわれます。
・しかし、文脈によっては「保証金を払う、手付金を入れる」といった意味になることもあります。
【例文】
A: Did you already transfer the money to the travel agency's account ?
B: Oh, I forgot. I'll do it this afternoon.
A: もう旅行会社の口座にお金を振り込みましたか?
B: あ、忘れてた。今日の午後にやります。
【解説】
・動詞 transfer は「…を移動させる、…を移し換える」という意味。
・会話例にあるように、to someone's (bank) account …の銀行口座にという形で続くケースが多いです。
【例文】
A: I really have to withdraw some money.
B: No problem. There's an ATM right around the corner.
A: お金を引き出さないとまずいな。
B: 大丈夫だよ。すぐそこに自動現金預け払い機があるから。
【解説】
・wehtdraw money で「金を下す、金を(口座から)引き出す」の意味。
・「金を引き落とす」という意味ではないので注意が必要です。
・「金を引き落とす」は charge directly to someone's account …の口座に直接請求するのように、説明するような表現でしなければなりません。
■関連ページです
・電話/連絡 ・名刺/カード ・手紙 ・(銀行)口座
・伝言/連絡 ・お金を・・ ・郵便 ・ファクス
・電話/電話機
◆トップへ戻る
a:13969 t:1 y:1