英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
【例文】
A: How much will it cost to paint our whole store ?
B: The painter will come tomorrow to look at the store and give us an estimate.
A: この店全体を塗装するのにどのくらいかかるのですか?
B: 明日塗装業者がきて、店を見てから見積もりを出してくれます。
【解説】
・名詞 estimate は単数形で用いられると、「見積もり」あるいは「見積もった金額」を表します。複数形だと、「見積書」を表すこともあります。
・give someone an estimate は、「見積額を示す」という意味の表現になります。
・give someone an estimate of … の形で、of の後に具体的な金額を示すこともできます。
【例文】
A: I think it's a good idea to shoot PR film in Hong Kong.
B: Did you make an estimate of what the cost will be ?
A: 私はいいアイデアだと思います、うちのPR映画を香港で撮影すると云うのは。
B: どのくらい経費がかかるか、見積もってみたのですか?
【解説】
・①の場合と異なり、見積額を「他人に提示する」というニュアンスを含まない表現になります。
・会話例のように、make an estimate of …の形で、見積もりの対象となる事物を示すことができます。
■関連のページです 〈仕事をする〉
・アイデア/考え ・指示/指図 ・会議/打合せ
・役職/地位 ・面会の約束 ・顧客
・契約/契約書 ・商売/事業 ・苦情
・取引/契約 ・市場 ・交渉
a:8051 t:1 y:2