英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
トップ > 動 詞 > accuse, sue, prosecute
今回も「訴える」という意味の3つの同意語について、その意味の違いと使い方/使い分け方についてまとめてみました。
「訴える、告訴する」という意味で、「accuse + 人 + of + 犯罪行為」の構文で「ある犯罪行為について人を告訴する」という意味で使います。
sue よりも深刻で重大な犯罪で使われることが多いようです。
例文:
・I accuse you of slander.
わたしははあなたを名誉棄損で訴える。
・I have been accused of a crime that I did not commit.
わたしは無実の罪で告訴されている。
・A city council member is accusing the mayor of corruption.
市議会議員が市長を汚職で告発している。
特に、名詞とのコロケーションに表れているように、人に損害を与えた行為に対して「損害賠償の訴えを起こす」という意味になります。
「sue(+人)+ for + 損害を与えた行為」のようにして使います。
sue のあとの名詞は個人的に受けたダメージに関する語が多いです。
例文:
・Tom’s lawyers advised him not to sue for libel.
トムは弁護士に名誉棄損で訴えないように助言された。
・She sued the construction company for breach of contract.
彼女は契約違反で建設会社を訴えた。
・Who do you sue for defamation on the web ?
ウェブ上の中傷発言で誰を訴えるのですか ?
裁判のための法的手続きをとるという公式的な行為を表わし、「起訴する、告発する」という意味になります。
人も犯罪行為も目的語にとりますが、主に「prosecute + 人 + for + 犯罪行為」の構文で用います。
例文:
・The public prosecutors decided not to prosecute him.
彼は不起訴になった。
・He was ordered abroad to prosecute his studies.
彼は海外留学を命ぜられた。
・I wish I could prosecute my neighbor for cruelty to animals.
隣人を動物虐待で訴えられればいいのだが。
■読まれている動詞 ベスト3
・行く go, come
・許す allow, permit, forgive
・要求する claim, demand, require
・サイトマップ (アルファベット順)/( あいうえお順 )
・接続詞 ・副 詞 ・動 詞 ・形容詞 ・名 詞 ・前置詞 ・その他
a:51086 t:6 y:8