トップ形容詞thin, slim, slender

thin, slim, slender「細い」意味の違い、使い分け

「痩せていますね」と言いたいとき、あなたはどの単語を使って言うでしょうか?

使う単語によっては明確な褒め言葉となったり、別の単語を使って言うとすごい失礼になる場合もありますので、その違いと使い分けをよく理解しておきたいものですね。


thin : 細い、痩せた

「薄い、細い、痩せた」という意味で、一般的に使われる語です。ニュアンスとしては、不健康にやせているということを表わす場合が多く、事実を感じた通りに述べるという言い方になります。

元から痩せている人に対して、痩せているという『客観的な事実』を述べる場合も多く、元々やせている人や病弱そうな人に使う場合は、マイナス側のニュアンスになるのでご注意を。

膜、線などが「細い、薄い」ということや、ピザやパンなどの一切れ、氷や顔など、日常的な単語などともよく結びつきます。

例文:
This paper is thin.
この紙は薄いです。

He is tall and thin.
彼は背が高くて痩せている。

I prefer thin slice of pizza.
ピザは薄い方が好きだ。

 

slim :美しくやせている

「ほっそりした、きゃしゃな」と言う意味で、褒め言葉として使える語です。

痩せているが病的な痩せ方ではなく、魅力的でスタイルが良く「美しくやせている」という言い方になります。動詞で「体重を減らす」と言う意味もあります。

ウェスト(waist)、体型(figure)、体(body)などと、よく一緒に用います。

また slim には「きん差の、わずかの」という意味もあり、slim majprity だと「過半数ぎりぎり」という意味で、slim chance というと「ほとんど見込みがない」という意味になります。

例文:
She is a slim girl.
彼女はすらりとした少女です。

Many young girls are obsessed with having slim figures.
多くの若い女の子は、ほっそりした体形に執着している。

slender :長くて格好よく細い

slenderは「ほっそりとした、わずかな」という意味です。この語も slim と同じで、「魅力的にやせている」という意味合いになります。物に対しては「細い、細長い」という意味もあります。

slender figure(すらりとした体型)などは、褒め言葉の典型です。女性だけではなく男性にも使いますが、脚・指などではどちらかといえば、女性の美しさを示すことが多いです。

例文:
Jane is a young and slender woman.
ジェーンは若くて細身の女性だ。

Do you know that slender lady ?
あなたはあのほっそりとした女性を知っていますか?

I glimpsed her slender legs through the door.
ドアの向こうに彼女のすらりとした足がちらっと見えた。

トップP/接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他


a:19355 t:2 y:3