英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
トップ > 名 詞 > strike, demonstration
テレビのニュースでときどき出てくる「ストライキ、デモ」という言葉。
英語では strike と demonstration という同意語になりますが、その意味としてはどのような違いがあるのでしょうか。
何となくわかっているようなつもりでしたが、英語の上ではその意味するところは違っていますので、今回、そのニュアンスの違いと使い分けについて、わかるように整理してみました。
労働者が、労働条件などに関して自分たちの求めるものと不一致のため、改善を求めて、仕事をすることを一時的に中止すること。
(=自分達の不満足の意思を示すこと)
・be on strike ストライキをしている
・go on strike ストライキを行なう
例文:
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
The mail is delayed because of the strike.
郵便がストライキで遅れています。
The workers are on strike for better working conditions.
労働者達は、労働条件の改善を求めてストライキをしています。
「デモ、デモンストレーション、実演、宣伝」といった意味を表し、大勢の人による行進や大きな掲示などにより、自分たちの強い感情や意見を公に示すことを指します。
(デモ(demo)は demonstration の短縮形)
例文:
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
There was a large demonstration against the government.
政府に反対する大がかりな大規模なデモがありました。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとしました。
接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他
a:4019 t:1 y:0