英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
トップ>形容詞>noticeable, remarkable, outstanding, striking
今回は「顕著な、目立つ」というような意味を持つ形容詞の同意語、
noticeable, remarkable, outstanding, striking についてです。
意味やニュアンスの違い、使い分けについてまとめてみました。
「人目を引く、目立つ、注目に値する」 というような意味。
知覚的にはっきり分かるために顕著なことを表す。
例文:
A noticeable gap between the two clusters of data shown in the histogram.
ヒストグラムから、2つのデータクラスタ間に顕著な差異があることがわかります。
The rip in my pants was so large that it was noticeable to everyone when I stood up.
ズボンのほころびがとても大きかったので、立ち上がったときにみんなの目についてしまった。
注目に値するような特徴・性質などを備えているために顕著なこと。
例文:
Their most remarkable property is high hardness.
最も顕著な性質は、非常に高い硬度である。
There is a remarkable resemblance between my wife and my daughter.
私の妻と娘は驚くほどよく似ている。
同じ種類のものの中で、傑出していて目立つこと。
例文:
When it came to grades she was an outstanding student.
成績について言えば、彼女はずば抜けていた。
The most outstanding implication is that it helps in near real-time insurance transactions processing.
最も顕著な意味は、それがほぼリアルタイムの保険取引処理に役立つということです。
「印象的な、人目を引く、目を見張る」 というような意味。
知覚的にわかりやすかったり、普通とは異なっていたりして目立つことを表す。
例文:
She is striking.
彼女は実に印象的です。
The striking industry of the province is only forestry.
その地方の際立った産業は林業だけです。
Her striking red hair made it easy to find in a crowd.
彼女の赤い髪は目立つので、人込みの中でも簡単に見分けられた。
トップP/接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他
a:6837 t:1 y:2