英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
トップ>形容詞>not enough, insufficient, inadequate
「十分な」 という意味ですぐ思い出すのは「enough」という形容詞。
しかし、「不十分な」 という意味で思い浮かぶのは・・・
not enough, insufficient, inadequate
の3つ。
これらは同意語なのですが、そのニュアンスは微妙に異なっているので、今回はこれら3つの違いと使い分けについて、まとめてみました。
日常的に最もよく使われる「十分」の英語は enough で、必要な数・量と比べて多すぎも少なすぎもしないという意味があります。
一方、not enough は「不十分な、足りない、物足りない」というような意味で、最も口語的で一般的な表現です。
使い分け例:
I don’t get enough sleep recently.
私は最近、寝不足です。
Just reading about it is not enough.
ただ読んだだけでは駄目です。
She didn't have enough money to buy the watch.
彼女はその時計を買うだけのお金を持っていなかった。
「不十分な、不足して、不適当な」 という意味で、not enough と同じ意味をもつのですが、こちらは少しフォーマルで公的なニュアンスを持ちます。
文献などで、数・量などが不足していると書くようなときに好んで使われます。(insufficient income 不十分な収入)
使い分け例:
There is insufficient evidence.
十分な証拠がない。
There is insufficient disk space or memory.
ディスク容量またはメモリが足りません。
The evidence was insufficient to convict him.
その証拠は彼の有罪を立証する決め手にはならなかった。
「不十分な、不適切な、不適当な」 という意味の語で、最低限必要な質や量を満たしていないことを表す。品質などで not good というニュアンスを持っている表現。
使い分け例:
Their supply of food for the winter turned out to be inadequate.
彼らが冬に備えて蓄えた食料は、十分でないことが明らかになった。
The teacher gave him a poor grade because his answer was inadequate.
彼の答えが不十分だったので、その先生は低い評価をした。
short ~(~が不足している)
Food runs short in the stricken area.
被災地では食料が不足している。
insufficiency of ~(~が不十分)
She was released for insufficiency of evidence.
彼女は証拠不十分で釈放された。
~ leave much to be desired(遺憾な点が多い)
Her papers leave much to be desired.
彼女の書類には不備な点が多い。
~ leave much to be improved
~は、改善の余地がたくさんある。
~ leave much unfinished business
~ は、やり残したことが多い。
トップP/接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他
a:13684 t:1 y:1