英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
今回の英単語は「低い」を表す形容詞の同意語、low と short. あなたはこの2つの単語を正しく使い分けることができているでしょうか?
■質問:「低い鼻」は英語でどう言うでしょうか?
low nose それとも short nose?
low と short は、日本語では「低い」と「短い」とすぐに思ってしまいがちですが、それだと少しズレた理解になります。
英語での反意語は、
・low に対しては high
・short に対しては tall
です。
反意語が tall (高い) なのですから、short の今回の意味としては「低い」となります。
それでは、「低い鼻」の場合はどのように言えば良いのでしょうか?
a low nose は不正解。
a short nose あるいは a small noze が正解です。
付け加えるなら、「ぺしゃんこの鼻」は a flat nose と言います。
日本では「高い鼻」は誇らしく、ほめ言葉として使われますが、欧米などでは鼻の高い人が多いためか、a big nose はほめ言葉にはなりません。
人の鼻をほめる場合は、a cute nose (可愛い/魅力的な鼻) や、a beautiful nose (美しい鼻) を使います。
少し話がわき道に反れてしまいましたが、ここからが本題です。
low は、高度が「低い」ことを表す一般的な語になります。
ある物の上の部分が低いとか、地上や底辺からの高度が低い、あるいは音声などの強さのレベルが低いという意味を表します。
建物、天井、山、丘、棚、椅子などの物理的なものの低さに加え、音声や吸引力、技術力など、レベルを表す数値などが低いことも表します。
例文:
The temperature today is quite low.
今日の気温はとても低い。
The standard of living is low in that country.
あの国の生活水準は低い。
My grandfather always speaks in a low voice.
祖父はいつも低い声で話します。
最初に書いたように、もともとは「短い」という意味なのですが、人の「背丈が低い」や、木や塔などが低い(縦置きされたものの長さが短いもの)という場合にも使われます。
例文:
Your sister is shorter than you by a head.
あなたの妹は、あなたより頭1つ背が低いですね。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他
a:7303 t:2 y:4