英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
トップ>動 詞>like, be fond of, love
今回は超基本単語の動詞、「好き」の使い分けを復習です。
like, be fond of, love の3語。
like と love の違いはわかっているとは思いますが、
like と be fond of のニュアンスの違いはわかっているでしょうか?
like は「好きである」という意味での最も一般的な語。
単に何かをしたり、誰かを好きだという意味になります。
例文:
I like her.
わたしは彼女が好きだ。
(今、単に彼女が好きだという意味)
I like soccer best of all the sports.
わたしはサッカーがスポーツの中で一番好きです。
be fond of は like よりも口語的な表現。
特定の人が大好きだということで、通常はその相手を良く知っていたり、長い期間付き合いがあるような場合となります。
like が一時的な好みを表すのに対して、be fond of は継続的に好きだという状態を表し、その好きな度合は like よりも、be fond of の方が、より強いということになります。
例文:
I am fond of her.
わたしは彼女が好きだ。
(以前から良く知っていて、とても好きであるという意味)
I am fond of playing soccer.
わたしはサッカーをするのが好きである。
love を別の表現で言い換えると「like very much」の意味。
もともと very much の意味が含まれています。
従って、訳す場合は「~が大好きです」と訳すのが良いでしょう。
注意:
もともと very much の意味が含まれているので、次のような表現はできません。
I love driving very much.(×)
例文:
He loves sports and watching TV.
彼はスポーツとテレビを見るのが大好きです。
You'll love it.
あなたは絶対気に入るよ。
トップP/接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他
a:68751 t:12 y:13