トップ形容詞irresponsible, unreliable, halfhearted, sloppy

irresponsible, unreliable, halfhearted, sloppy「いい加減な」意味の違い、使い分け

「いい加減な」 という意味を表す形容詞にも、いくつかあります。
irresponsible, unreliable, halfhearted, sloppy

今回は、これら4つの同意語における意味の違いや使い分けについて、まとめてみました。


① irresponsible : 無責任である

irresponsible

人・行為・言葉などが無責任なこと。

例文:
Don't be so irresponsible.
いい加減なことを言うな。

His irresponsible opinion led to great confusion.
彼の無責任な意見で大混乱が生じた。

 

② unreliable : 信頼が置けない

unreliable

人・方法などに信頼が置けないこと。また話・判断などがしっかりした根拠に基づいていないこと。

例文:
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。

Don't ask him to help. He is totally unreliable.
彼に手伝ってなんて言わないで。まったくいい加減なやつだから。

③ halfhearted : 真剣さが足りない

halfhearted

物事に取り組む態度などに熱意や真剣さが感じられないこと。

例文:
Don't give me a halfhearted reply.
いい加減な返事はしないで。

She sometimes gets bored and only does a halfhearted job.
彼女は時々仕事に飽きていい加減にやってしまうことがある。

 

④ sloppy : 雑な、だらしない

sloppy

「口語」 用語。仕事などで慎重さに欠け、ぞんざいなこと。

例文:
Her boss is angry with her sloppy way of cleaning.
彼女の掃除のずさんさに上司はかんかんだ。

I had the impression that he was a little sloppy.
彼は少しだらしがない感じがした。
 
トップP/接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他


a:1836 t:1 y:2