英単語 正しい使い分けを勉強してすっきり英会話
トップ > 形容詞 > brave, bold, courageous
「勇敢な」という意味にもいくつかの類義語があります。
今回は brave, bold, courageous の3語。
これらの語には、それなりのニュアンスの違いがあるので、きちんと
理解して正しく使い分けたいものですね。
「勇敢な」という意味での最も一般的な語。
物事をするに当たって、危険をかえりみずに勇敢に行動することで、
行動上の勇敢さに焦点が当たっている語になります。
例としては、火事で燃えている家の中に子供が取り残されているを知り、
勇敢に中に飛び込んで救い出すようなとき。
例文:
・Jim put on his brave face for the surgery.
ジムは手術に対して平静を装った。
・He was brave to disagree with his boss.
上司と意見を異にするとは、彼は勇敢だ。
・He was just as brave as his elder brother.
彼は兄に勝るとも劣らず勇敢でした。
言うべきことをきっちり言うこと、リスク恐れず覚悟して取り組むこと、
あるいは困難な決断をすることを恐れない勇敢さを表します。
大胆で、挑戦的であり、向こう見ずともとれる勇敢さを指し、「行動や
試み」を表わす語、また decision のように「決断」を表わす単語など
と一緒に使われることが多いです。
例文:
・It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言う君は大胆だ。
・His work is subtle yet bold.
彼の仕事は繊細かつ大胆だ。
・He didn't make any bold attempts to talk to girls on the street.
彼は街で女の子に話しかけるような大胆なことはできなかった。
「勇敢な」という意味ですが、brave に比べて堅い言葉になります。
危険や困難に直面してもそれに屈しない、精神上での勇敢さにスポット
が当てられた語でます。
「勇猛果敢に信念に基づいて困難に挑戦し、目標を達成する」という
ようなニュアンスになります。
例文:
・It is courageous of you to say such a thing.
あんなことを言うとは君も勇気があるな。
・You were courageous to tell the truth.
本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
・I admired her courageous act.
私は彼女の勇気ある行動に感服しました。
◆トップへ戻る
a:20308 t:4 y:4