スポンサーリンク   トップ名 詞sound, noise, tone

sound, noise, tone「音」意味の違い、使い分け

いろんな「音」の意味を表す英単語 sound, noise, tone の3つ。
どちらかというと3語とも良く聞き慣れているのではないでしょうか。

いずれももうかなり日本語化されて使われている語ですが、それぞれ
の意味の違いと使い分けについて、学習しました。


① sound : 「聞こえる音」一般を表わす

 「音」一般を表わす語です。

 こもった(muffled)音、かすかな(faint)音、などのように、
 音の調子を表わす単語と結びついて使われることが多いです。

 不思議な(strange)音、 よく知られている(familiar)音、のよう
 に、その音を聞いたことがあるかどうかを表わすような表現もよく
 使われます。

 例文:
 ・She headed in the direction the strange sound was coming from.
  彼女は妙な音がする方へと向かった。

 ・I don't like the sound of floor creak.
  床のきしみ音はどうも気がかりだ。

 ・I hear a sound.
  音が聞こえる。

② noise : 不快な音

 通常は「あまり耳に心地よくない音」のことを表します。
 loud, strange, funny, sudden などの語は、皆一様に不快感を連想
 させる単語です。

 虫の音や扇風機の羽根の音など、かすかな「雑音」には、あまり
 「不快」ではなくても、sound と同じ意味で noise が使われます。

 ・音を立てる    make a noise
 ・異音が発生する  Abnormal noise occurs

 例文:
 ・Don't make so much noise.
  そんなに騒ぐな。

 ・That noise annoys me.
  あの音はうるさい。

 ・I heard a noise upstairs.
  2階で物音がした。

③ tone : 「声の調子」や「音の質」をさす

 「声の調子」または「音の質」を意味する単語です。

 ひそひそ声の(hushed)、会話調の(conversational)のように、
 声の客観的な聞こえをいう場合、また、感情を見せない(matter-of-fact)
 、甘言の(wheedling)のように声が伝える感情面を強調する場合も
 あります。

 low は「低音の」という意味で、一般的な「音」を表わすこともあれば、
 「ひそひそ声」という意味もあります。

 例文:
 ・自然な色調   a natural colour tone
 ・底力のある声  a deep tone of voice
 ・市場は軟弱だ  The tone of the market is weak.

 ・He bent over to say something in a hushed tone of voice.
  ひそひそ声で何かを言おうと彼は前かがみになった。

 ・サイトマップ (アルファベット順)/( あいうえお順
 ・接続詞 ・副 詞 ・動 詞 ・形容詞 ・名 詞 ・前置詞 ・その他
 
スポンサーリンク

 

◆トップへ戻る
a:4029 t:6 y:9