トップ名 詞test, trial, examination

test, trial, examination「テスト」意味の違い、例文

 テスト、トライアルは日本語としてもよく使われます。
 ○○をテストする。△△のトライアル中です・・などと。

 また、英語ではいろいろな試験の際は、examination がよく使われる
 ように思います。

 今回はこの3つの「テスト」を表す単語について、学習をしました。

''test :一定の基準をつけて、それを満たすかどうか調べる

 日本の学校での「テスト」と同じだと思ってしまうかもしれませんが、
 実は2種類に分けられるようです。

 つまり学力テストなどの小さなテストの場合は test を使い、
 入学試験などの少し重たいもの、しっかりと吟味するようなものは、
 examination ということです。

 また、学校などでのテストだけではなく、「(医療の)検査、診察、
 実験」という意味でも使われることが多いようです。
 ・試験管   test tube
 ・筆記試験  a written test( a writing test ではない)

 例文:
 ・I have fifty minutes to complete the written test.
  筆記試験の時間は50分です。

 ・My son took a diagnostic test to see whether he had herpes.
  わたしの息子は、ヘルペスの診断テストを受けた。

 

''trial :有効性・適性を調べるための試行

 ある最終的な結論を下すために行われる「試み、試験、実験」をあら
 わす傾向があるようです。

 この基本的な意味が法律の分野に拡張することで、「裁判、審理」の
 意味が生じていると考えられます。

 例文:
 ・The civil trial lasted well over three years.
  その民事裁判は、ゆうに3年以上続いた。

 ・This will be the final trial.
  これが最終審となるだろう。

''examination :綿密に吟味すること

 動詞 examine から派生した名詞で、「(…を)意味することを」を
 基本的な意味としています。

 そのため修飾する形容詞には、その「吟味の様態」を説明する
 detailed(詳細な)や close(綿密な)などがくる傾向にあります。

 この基本的な意味により、「試験」「診断」「調査」といったよう
 な意味が生じていると思われます。

 例文:
 ・I got a perfect score on the written examination.
  わたしは筆記試験で満点をとった。

 ・The medical examination lasted approximately two hours.
  その健康診断はおよそ2時間かかった。
 

a:19251 t:20 y:31