スポンサーリンク   トップ名 詞middle, center, heart

middle, center, heart「中心」意味の違いと使い分け

オンライン英会話レッスンでフリートークをしているとき、よくマニ
ラなど街の話をしているとき、「街の中心」という表現を使います。

また、天気の話しをしているときに「台風の中心」と言うことになっ
たり、「○○は世界の△△の中心です」などのように言うことが多々
あります。

今回は、「中心」を表す単語を復習してみました。


① middle : だいたい「中央」

 場所や空間、物語、時間などの代替「中間」を表します。

 「今月の中旬」などのように、時においての「中心」は center では
 なくて middle を使います。(in the middle of this month)
 「中旬、中頃」という言葉が出たら、middle と考えてください。

 century, night, year, recession のように、時間関係の名詞と結び
 つくケースも多いです。

 場所や空間などでは、ある広がりをもっているものの中央に用います
 が、その場合は、center よりも漠然としています。center に比べる
 と多少幅がある表現となります。

 活動などの「中心」という比喩的な意味の場合は、middle ではなくて、
 center を使います。

 例文:
 ・The pianist left the stage in the middle of his performance.
  そのピアニストは、演奏の途中で舞台を降りた。(centerは×です)

 ・Let's take a vacation in the middle of the year.
  年の半ばで休暇を取りましょう。

② center : 正確に「中心」

 middleに比べてもっと正確に「真ん中、中心(点)」のことを指します。

 room などのように単純な「物理的な中心」という意味のほかに、
 attention(注意)、life(生活)、world(世界)などの単語と結び
 ついた場合、活動や行為などの「中心」という意味にもなります。

 center of townは「街の最もにぎやかな繁華街」のことを言います。

 また、時に関する意味の場合は、center は使わずに middle を使い
 ます。( middle の例文を参照ください)

 例文:
 ・He is the center of attraction.
  彼は注目のまとである。

 ・Why is there a refrigerator in the center of the room ?
  どうして部屋の中心に冷蔵庫があるのですか ?

 

③ heart : 重要な「中心」「中央」

 「心臓部」という日本語もある通り、「非常に重要な部分」という意
 味での「中心」です。matter(問題), system(組織、制度),
 debate(議論)などの単語と結びつくのはこのためです。

 city, country のように、場所的な中心という意味になることもあり
 ます。

 例文:
 ・Times Square is the heart of the city.
  タイムズスクエアが町の中心だ。

 ひと言で言った場合は、次のような感じでしょうか。
 ・center   中心
 ・middle  中央
 ・heart    重要な部分
 
スポンサーリンク

 

◆トップへ戻る
a:7406 t:6 y:12