トップ動 詞like, be fond of, love

like, be fond of, love「好き」意味違い、使い分け

今回は超基本単語の動詞、「好き」の使い分けを復習です。
like, be fond of, love の3語。

likelove の違いはわかっているとは思いますが、
likebe fond of のニュアンスの違いはわかっているでしょうか?


① like : 好きである

like は「好きである」という意味での最も一般的な語。
単に何かをしたり、誰かを好きだという意味になります。

例文:
I like her.
わたしは彼女が好きだ。
(今、単に彼女が好きだという意味)

I like soccer best of all the sports.
わたしはサッカーがスポーツの中で一番好きです。

 

② be fond of : 好きである

be fond oflike よりも口語的な表現。

特定の人が大好きだということで、通常はその相手を良く知っていたり、長い期間付き合いがあるような場合となります。

like が一時的な好みを表すのに対して、be fond of は継続的に好きだという状態を表し、その好きな度合は like よりも、be fond of の方が、より強いということになります。

例文:
I am fond of her.
わたしは彼女が好きだ。
(以前から良く知っていて、とても好きであるという意味)

I am fond of playing soccer.
わたしはサッカーをするのが好きである。

③ love : 大好きである

love を別の表現で言い換えると「like very much」の意味。

もともと very much の意味が含まれています。
従って、訳す場合は「~が大好きです」と訳すのが良いでしょう。

注意:
もともと very much の意味が含まれているので、次のような表現はできません。
I love driving very much.(×)

例文:
He loves sports and watching TV.
彼はスポーツとテレビを見るのが大好きです。

You'll love it.
あなたは絶対気に入るよ。

トップP/接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他


a:38682 t:24 y:18