スポンサーリンク   トップ動 詞excite, inspire

excite, inspire「刺激する」意味の違い、使い分け

今回は「刺激する」の同意語です。excite, inspire の2つの語。
意味の違いや使い方、使い分けなどについてまとめました。

excite : 興奮させる

excite

「~を興奮させる[刺激する・エキサイトさせる・楽しませる]、
(人)の血を騒がせる、(人)の感情を高ぶらせる」という意味の語です。
ワクワクするような楽しい興奮だけでなく、怒りによる興奮などの場合にも使われます。

stimulateと比べると、より強く感情的な反応を引き起こすイメージがあり、働きかける人や物の感情的エネルギーを、さらに高めるような行為を指します。

excite oneself興奮する
excite the crowd群衆を興奮させる
excite the senses五感を刺激する

 
例文:
・Don't excite yourself.
 落ち着きなさい。

・The prospect excited us.
 その期待は我々を興奮させた。

・She always excite a person to anger.
 彼女はいつも人を怒らせる。

・The new car is designed to excite younger drivers.
 その新しい車は若いドライバーをわくわくさせるように設計されている。

inspire : 励まして何かをさせる

inspire

「(人を)鼓舞する、激励する、発奮させる、「(感情を)引き出す、呼び起こす」という意味。アイデアや熱意など、精神的・感情的な形にならないもので人の心に刺激を与えて、「何か具体的な行動を促す」というニュアンスを持っている語です。そのため、[inspire + 人 + to do]という構文で用いられることが多い。

inspire faith信仰心を呼び起こす
inspire fear in(人)に恐怖を生じさせる
inspire someone with confidence(人)に自信を抱かせる

 
stimulateも「刺激する」という意味で使えますが、どちらかというと、もっと物理的・論理的で判りやすい方法(経済を活性化するため金利を下げる等)で刺激することを主としています。

例文:
・The actors inspired the kids with their enthusiasm.
 俳優たちは彼らの熱意によって子供たちを奮い立たせた。

・The President inspired the respect of the whole nation.
 大統領は全国民から尊敬の念を受けた。

・His superb play inspired the team to a thrilling 4-0 win.
 彼の華麗なプレーがチームを鼓舞して4対0でスリル満点の勝利に導いた。

スポンサーリンク

 

a:362 t:1 y:5