スポンサーリンク   トップ形容詞eager, enthusiastic, earnest

eager, enthusiastic, earnest「熱心な」意味の違い

 今回は「熱心な」という意味の類義語3つです。
 eager, enthusiastic, earnest

 ときどき enthusiastic という単語を見かけます。
 また eager という単語もときどき見かけますが、ニュアンスの違い
 がもう一つ良くわかっていなかったので、確認してみました。
 その使い方を含めて学習していきます。


eager : 強く望む

 すぐにでも何かをしたい、見たいというくらい「熱心な」という意味
 です。

 anticipation(期待)という意味とよく結びついて
 in [with] eager anticipation for‥(‥を心待ちにして)というよ
 うに使います。

 buyer, audience, student など人を修飾することもありますが、
 会話では
 be eager to‥‥(‥‥するのを待ちわびる)というフレーズで使うこ
 とが多いです。

 例文:
 ・Sports fans wait in eager anticipation for the 2020 Summer Olympics
 in Tokyo.
  スポーツファンは、2020年の東京オリンピックを熱い期待をもって待っている。

 ・The eager audience wanted to hear one last song by the Beatles.
  熱心な観客は、ビートルズの歌を最後にもう1曲聞きたがった。

enthusiastic : 熱狂的な

 「熱狂的な」という日本語がぴったりで、大好きな様子を表情やしぐさ
 に全面的に出している‥ という意味です。

 よく結びつく名詞は、
 ・熱心な+人々(supporter, audience, crowed, member)や
 ・熱心な+反応(response, welcome, applause)を表すものです。

 例文:
 ・My mother is an enthusiastic supporter of a woman's right to choose.
  私の母は女性の選択の権利に対する熱心な支持者です。

 ・Beatles's audience gave him an enthusiastic response.
  ビートルズのコンサートの客は、1曲目が終わると熱狂的な反応を示した。

earnest : 目的の追求に真剣な

 同じ「熱心」でもぜんぜんイメージが違うので注意が必要が必要。
 earnest は「真面目で青い」という感じの熱心さなのです。

 若者などに使うことが多いですし、別に熱狂的な感じではなく静かで
 その代わり極端に真剣すぎるような場合に使います。

 人(man)を表わす以外に、conversation(会話), desire(欲望),
 attempt(試み), effort(努力)などが含まれます。

 例文:
 ・I have no earnest desire to live overseas again.
  私にはもう一度海外生活をしたいという強い願いは無い。

 ・Tom is an earnest man with a strong work ethic.
  トムは強い勤労意欲を持つ熱心な男だ。
 
スポンサーリンク

 

◆トップへ戻る
a:6579 t:7 y:14