スポンサーリンク   トップ動 詞cry, weep, sob

cry, weep, sob「泣く」意味の違い、使い分け

 今回は「泣く」の同意語です。
 その意味の違いや使い方/使い分けについてします。

 すぐに思いつく単語としては、cry, weep そして sob の3つ。

 同意語ではありますが、そのニュアンスは一緒ではありません。
 その意味合いを良く掴んで、正しく使い分けたいものです。


cry : 「泣く」の最も一般的な語

 最も一般的な「泣く」の意味を表す語です。
 声を出して泣くという意味合いです。

 大きな声で泣く場合や静かに泣くという場合もあり、おもにに悲し
 いことや怪我などをして痛くて泣く‥‥というような意味で使われ
 ます。

 cryには「大声で叫ぶ」という意味もありますが weepsob には
 この意味はありません。

 ・cry out [aloud, loudly] 大声で
 ・silently         静かに

 例文:
 ・The boy at the back of the bus was crying loudly for much of the ride.
  バスの後部にいた少年は乗っている間ほとんど大声で泣いていた。

 ・I cried bitterly when my candidate lost.
  支持していた候補者が負けて、ひどく泣いてしまった。

weep :静かに長時間泣く

 cry などに比べると静かに長い時間泣いている感じです。
 特に感情的に傷ついたときに使い、すすり泣くという感じになります。

 大人が悲しみをこらえながらすすり泣く・・というイメージです。
 cry に比べると堅い文章で使われることが多いようです。

 weep は単独で使うと「静かに泣く」というイメージがあるので、
 ・ひどく     bitterly
 ・おびただしく  copiously
 ・おおっぴらに  openly
 ・こらえ切れずに uncontrollably

 というような意味を強める副詞が結びつくことが多いです。

 例文:
 ・I wept uncontrollably when I got the news that my father had died.
  父の死の知らせを聞いた時、とめどもなく泣いてしまった。

 ・She wept copiously when her husband passed away.
  彼女はご主人が亡くなった時、大泣きをしていた。

sob :声をあげてしゃくりあげる

 cry に比べると「しゃくりあげる」というような泣く動作や様子が
 強調されます。

 泣きながら激しく息を吸い込む動作をイメージするので、文脈的にも
 loudly,hysterically,aloud など声の大きさだけでなく、泣く仕草の
 大きさを意味しているものが多いわけです。

 例文:
 ・The girl sobbed loudly as kids hit her on the head.
  その少女は子供たちに頭をたたかれて、大声で泣きじゃくった。

 ・He sobbed weakly when the doctor told him he was terminally ill.
  彼は医者に末期症状であることを告げられ、弱々しく泣いた。

 ■読まれている動詞 ベスト3
  ・行く     go, come
  ・許す     allow, permit, forgive
  ・要求する   claim, demand, require

  ・サイトマップ (アルファベット順)/( あいうえお順
  ・接続詞 ・副 詞 ・動 詞 ・形容詞 ・名 詞 ・前置詞 ・その他

スポンサードリンク:




a:10339 t:8 y:18