トップ形容詞childish, childlike, immature

childish, childlike, immature「幼い」意味の違い

 今回は「幼い」という意味の類似語である、
 childish, childlike, immature
 の3つについて、その違いと使い方について復習しました。

 childishchildlike はどちらも「幼い、子供っぽい」という意味で
 が、あなたはそのニュアンスの違いと使い分けがわかるでしょうか ?


childish :(好ましくない意味で)幼い

 「幼稚な」とか「子供じみた」というような、幼さをあらわすあまり
 良い意味でない時に使います。

 そこで形容する名詞も「行い(behaviour)」、「いたずら(prank)」
 のような「幼稚な行為」を表わすようなものが多くなります。

 例文:
 ・You look childish.
  あなたは子供っぽく見える。

 ・Her childish behavior really get to me.
  彼女の子供っぽい行動は、本当に私をイライラさせる。

 

childlike :(好ましい特徴として)子供っぽい

 好ましい特徴としての「子供っぽさ」を表すときに使われます。
 childlike の後ろには 無邪気さ(innosense)、驚き(wonder)、
 喜び(delight)のように積極的で前向きの言葉がくることが多い
 です。

 これは childlike が「子供らしい」という比較的良い意味で用いら
 れるからになります。

 例文:
 ・My boyfriend has such a childlike smile that's just too cute!
  わたしのボーイフレンドは子供らしくて可愛い笑顔なのよ! 

 ・Great is the human who has not lost his childlike heart.
  純真な心を失っていない人は素晴らしい。

immature : 未熟、未発達な

 「未熟な、大人になっていない、未完成の」という意味で、
 childish と同じ「子供っぽい」という意味を表しますが、
 特に生物などを表す言葉と結びついて、用いられることが多いです。

 成虫(adult)、オス(male)、メス(female)などの単語に対して
 「未発達の、成虫になっていない」といった意味で用いられます。

 例文:
 ・She is still too immature.
  まだ彼女は幼すぎる。

 ・I think the apple looks immature and is uneatable.
  そのリンゴは熟していないように見えるし、食べられないと思う。
 

◆トップへ戻る
a:7829 t:3 y:4