トップその他a pair of, a couple of

a pair of, a couple of 違いと使い分け

今回は「一組の」を意味する同意語で、a pair ofa couple of の違いと使い分けについてです。

以前、一組の靴、一組の靴下・・というように言いたいときには、いつも a pair of を使っていました。

しかし「a couple of」という語を見たとき、似ているニュアンスの語だけれども、少し違うかなと感じていました。

靴や靴下はセットになって使われるものというイメージで、pair を使うべきと感じ、coupleは(新婚)カップルのイメージを持っていて、セットで使うべきという意味合いではなく、単に一組のというイメージだったのです。

しかしそのニュアンスは、日本語として使われている言葉からのイメージによるものかも知れません。

少し自信がなかったので、明確な言葉で簡潔に説明できるよう、その違いについて復習をしてみました。


a pair of : 一組の~、一対の~

やはりイメージの通りでした。同一のもの2つで1つ(一対)のものとして使うものを表します。まさに靴や靴下、手袋、眼鏡のようなものですね。

例文:
I bought a pair of shoes at the mall.
わたしは1足の靴をショッピングモールで買った。

 

a couple of : 2~3の、二つの~、二者一組の~

同じ種類のものでの、組み合わせのことを表します。
しかし「2つで一足となるもの」でなければならない・・というわけではありません。

より端的に二つの語の違いを表すと、
pair は「同一のもの」が「一対」
coupleは「同じ種類のもの」が「二つ」
ということになるかと思います。

例文:
A couple of women gave me chocolates on Valentine's Day.
バレンタインデーに2人の女性がわたしにチョコレートをくれた。

【補足】 
しかし a couple of は、次のように「2~3の」という表現でも、かなり頻繁に使われています。

・時間 a couple of days
・期間 a couple of years
・距離 a couple of blocks
・個数 a couple of classes

There's a couple of words I want to say.
わたしから2~3申し上げておきたいことがあります。

What I have to say to you are a couple of things.
あなたにいくつかアドバイスをしたいのですが。

トップP/接続詞/副 詞/動 詞/形容詞/名 詞/時 間/場 所/前置詞/その他


a:21859 t:3 y:9