スポンサーリンク   トップ日常よく使う英単語仕事をする面会の約束

面会の約束

cancel an appointment : アポを取り消す

 cancel an apointment


【例文】
 A: Do you know we'll have an urgent meeting from 5:00 ?
 B: Oh, really ? So I'll have to see if I can cancel my appointment
   with Mr. Jones.

 A: 知ってる? 5時から緊急の会議があるようだよ。
 B: えっ、本当? じゃあ、ジョーンズさんとのアポを取り消せるかどうか
   確かめなくては。

【解説】
 ・Appointment は「人と会う約束」という意味を表して、幅広い状況
  で使われる語です。

 ・医者に診察してもらうための「予約」という意味でもよく用いられ
  ます。

 ・約束した相手を明示するには、会話例にあるように前置詞の「with
  を使って表わす形をとるのが一般的です。


have an appointment   : 会う約束をしている

 have an appointment


【例文】
 A: Would you like to go out for lunch ?
 B: I'd like to, but I have an appointment.

 A: 昼食に行かない ?
 B: 行きたいんだけど、人と会う約束があるんでね。

【解説】
 ・「面会の約束をしている」という意味の表現です。

 ・会社の受付などで
   Do you have an appointment?(お約束ですか)
  と尋ねられたり、

   I have an appointment with Mr. Smith at 2 o'clock.
   (スミスさんと2時に約束しています)
  のように言ったりと、

  高い頻度で使われる言い回しになります。

keep an appointment   : 約束を守る

 keep an appointment


【例文】
 A: Are you sure you'll get off the cab here and take the subway ?
 B: Yes. I'm going to be late, and I have to keep my appointment.

 A: 本当にここでタクシーを降りて、地下鉄に乗り換えるのですか ?
 B: ええ。遅れそうなんです。約束は守らなくてはいけませんから。

【解説】
 ・appointment は、より一般的な「約束」を表わす promise と同様に、
  keep と結びついて「約束を守る」の意味になります。

 ・appointment は「面会の約束」という意味なので、
  keep on appointment で「取り決められた日時・場所で間違いなく
  面会する」ということを表します。

make an appointment  : アポをとる

 make an apointment


【例文】
 A: You had a call from Mr. Jonson. He said he wanted to make
   an appointment with you sometime next week.
 B: OK. I'll call him back soon.

 A: ジョンソンさんから電話があったよ。来週のいつかにアポを取りた
   いそうだよ。
 B: 分かった。すぐにかけ直すよ。

【解説】
 ・「面会の約束を取り付ける」という意味です。

 ・日本語の「取る」という語のイメージから take を使わないよう
  に注意しましょう。

 ・break an appointment というと、「アポをすっぽかす」という逆の
  意味を表します。

 ■関連のページです
 ・議論/討論会  ・文書/書類  ・職/仕事
 ・アイデア/考え ・指示/指図  ・会議/打合せ
 ・役職/地位   ・顧客     ・契約/契約書
 ・商売/事業   ・苦情     ・取引/契約
 
スポンサーリンク

 

◆トップへ戻る
a:4515 t:1 y:8