スポンサーリンク   トップ日常よく使う英単語連絡/手続きする > 手紙

手紙

mail a letter  : 手紙を出す

 mail a letter


【例文】
 A: Can you mail this letter for me when you go to work ?
 B: Sure. Remind me to bring it before I leave.

 A: この手紙、出勤途中に代わりに出してくれない ?
 B: いいよ。忘れずに持って出るよう、出かける前に声をかけて。

【解説】
 ・動詞mailは「…を郵送する」という意味ですが、letterと結びつく
  と「手紙を出す」あるいは「手紙をポストに投函する」という意味
  で用いられます。

 ・文字通り drop a letter into a mailbox(ポストに手紙を投函する)
  のような言い方もできますが、普通はmailが使われます。

receive a letter: 手紙をもらう

 receive a letter2


【例文】
 A: How did you know that you were rejected by Wetton Corporation ?
 B: I received a letter from them yesterday.

 A: どうしてわかったの、ウェットン社に採用を断られたって ?
 B: 昨日、手紙が来たのよ。

【解説】
 ・receiveはgetでも言いかえられますが、letterとの結び付きにおい
  てはrecieveの方がよく用いられる傾向があります。

 ・from… と前置詞を続ければ、手紙を送った人を示すことができます。

send a letter : 手紙を送る

 send a letter


【例文】
 A: Can you guess who sent this letter ?
 B: There's no name or return address on the envelope.
   Who was it sent to ?

 A: この手紙、だれが送って来たかわかる?
 B: 差し出し人の名前も住所も封筒に書いてないのよ。
   誰宛で来たんだろう ?

【解説】
 ・sendと①のmailとの違いは、例えば次のような文に端的に表れます。
  I mailed this letter, but it was returned.
  (この手紙を出したが、戻ってきてしまった)という文で、
  mailedをsentに置き換えるのは不自然です。

 ・mailが「発送、投函」に重点が置かれた語であるのに対して、

  sendは、発想から到着まで、「送る」という行為が完了することを
  示唆する語と言えます。

write a letter : 手紙を書く

 write a letter


【例文】
 A: Why are you buying stationery ?
 B: I have to write letters to some people that I haveN't written to in a while.

 A: なんで文房具なんて買い込んでるんだい ?
 B: 何人かに手紙を書かなくてはいけないの。
   久しく手紙を書いていない人たちなのよ。

【解説】
 ・writeだけでも「手紙を書く」という意味をあらわすことができます。

 ・write +人または
  write to +人 の形で、「…あてに手紙を書く」という意味になります。

 ■関連ページです
 ・電話/連絡   ・名刺/カード  ・手紙  ・(銀行)口座
 ・伝言/連絡   ・お金を・・   ・郵便  ・ファクス
 ・電話/電話機
 
スポンサーリンク

 

◆トップへ戻る
a:6653 t:1 y:0