トップ日常よく使う英単語連絡/手続きする名刺/カード

名刺/カード

exchange cards   : 名刺を交換する

exchange cards


【例文】
A: Do you know the number of Mr.Jane's office?
B: No. Didn't you exchange cards with him yesterday?

A: ジェーンさんの事務所の電話番号、知っている?
B: いいえ。昨日、名刺交換したんじゃないの?

【解説】
・動詞 exchange は「…を交換する」という意味上、2つのものを対象とするため、このコロケーションでは card は、かならず複数形をとります。

・会話例のように、交換する相手を明示する場合には、with someone を続ける形を使います。

hand someone a card: ‥に名刺(カード)を渡す

hand someone a card


【例文】
A: How did the man know your extension number?
B: I think because I handed him my card when I met him.

A: どうしてあの男の人、あなたの内線番号を知ってたのかしら。
B: 多分、前にあったとき僕が名刺を渡したからだよ。

【解説】
・動詞 hand は「…に~を直接手渡す」という意味を表します。
 hand a card to someone という形も使われます。

・hand の代わりに give や present という動詞を使うこともできます。

・なお、「名刺」という意味をより明確にするには、a business card / a calling card / a name card などの言い方を用いることができます。

 

receive a card    : はがき(名刺)をもらう

receive a card


【例文】
A: I received a card from Uncle Taro today.
  He moved with his children.
B: Oh, really. Whrere do they live now ?

A: 今日、太郎おじさんからはがきをもらいました。
  子供たちと引っ越したんだって。
B: へえ、そう。今度は彼らはどこに住んでるの?

【解説】
・card は多義語。文脈に応じてさまざまな意味を表します。

・このコロケーションでは「はがき」を指す場合が多いのですが、receive a birthday card (誕生日カードを受け取る)のように形容する語句を付け加えると、特定の目的を持った「カード」の意味になります。

send a card     : はがき(カード)を送る

send a card


【例文】
A: I have to send a Mother's Day card to my mom soon.
B: You better hurry or it won't get there on time.

A: すぐに母親に母の日のカードを送らなきゃ。
B: 急がないと、当日までに届かないよ。

【解説】
・「(特別の)カードを送る」という場合は、
 send a card to someone
 または、
 send someone a card
 の形を使い、送る相手を明示する傾向があります

・send は「…を(郵便などの手段によって)送る」という意味で、「贈る(贈呈する)」という意味は表さないので要注意!

・その場合は give や present などの動詞を使うように!

■関連ページです
電話/連絡   ・名刺/カード  ・手紙  ・(銀行)口座
伝言/連絡   ・お金を・・   ・郵便  ・ファクス
電話/電話機


a:4952 t:2 y:1