スポンサーリンク   トップ日常よく使う英単語連絡/手続きする名刺/カード

名刺/カード

exchange cards   : 名刺を交換する

 exchange cards


【例文】
 A: Do you know the number of Mr.Jane's office?
 B: No. Didn't you exchange cards with him yesterday?

 A: ジェーンさんの事務所の電話番号、知っている?
 B: いいえ。昨日、名刺交換したんじゃないの?

【解説】
 ・動詞 exchange は「…を交換する」という意味上、2つのものを
  対象とするため、このコロケーションでは card は、かならず複数
  形をとります。

 ・会話例のように、交換する相手を明示する場合には、with someone
  を続ける形を使います。

hand someone a card: ‥に名刺(カード)を渡す

 hand someone a card


【例文】
 A: How did the man know your extension number?
 B: I think because I handed him my card when I met him.

 A: どうしてあの男の人、あなたの内線番号を知ってたのかしら。
 B: 多分、前にあったとき僕が名刺を渡したからだよ。

【解説】
 ・動詞 hand は「…に~を直接手渡す」という意味を表します。
  hand a card to someone という形も使われます。

 ・hand の代わりに give や present という動詞を使うこともできます。

 ・なお、「名刺」という意味をより明確にするには、
  a business card / a calling card / a name card

  などの言い方を用いることができます。

receive a card    : はがき(名刺)をもらう

 receive a card


【例文】
 A: I received a card from Uncle Taro today.
   He moved with his children.
 B: Oh, really. Whrere do they live now ?

 A: 今日、太郎おじさんからはがきをもらいました。
   子供たちと引っ越したんだって。
 B: へえ、そう。今度は彼らはどこに住んでるの?

【解説】
 ・card は多義語。文脈に応じてさまざまな意味を表します。

 ・このコロケーションでは「はがき」を指す場合が多いのですが、
  receive a birthday card (誕生日カードを受け取る)

  のように形容する語句を付け加えると、
  特定の目的を持った「カード」の意味になります。

send a card     : はがき(カード)を送る

 send a card


【例文】
 A: I have to send a Mother's Day card to my mom soon.
 B: You better hurry or it won't get there on time.

 A: すぐに母親に母の日のカードを送らなきゃ。
 B: 急がないと、当日までに届かないよ。

【解説】
 ・「(特別の)カードを送る」という場合は、
  send a card to someone
  または、
  send someone a card
  の形を使い、送る相手を明示する傾向があります

 ・send は「…を(郵便などの手段によって)送る」という意味で、
  「贈る(贈呈する)」という意味は表さないので要注意!

 ・その場合は give や present などの動詞を使うように!

 ■関連ページです
 ・電話/連絡   ・名刺/カード  ・手紙  ・(銀行)口座
 ・伝言/連絡   ・お金を・・   ・郵便  ・ファクス
 ・電話/電話機
 
スポンサーリンク

 

◆トップへ戻る
a:3058 t:2 y:5