スポンサーリンク   トップ日常よく使う英単語問題/病気/生活 > ドア

ドア

answer the door : ドアに出る

 answer the door

【例文】
 A: Could you answer the door? The doorbell rang.
 B: Sure, but who is it at this time of the night?

 A: ドアに出てもらえる? チャイムが鳴ったよ。
 B: いいよ。でも誰だろう、夜のこんな時刻に。

【解説】
 ・この answer は「…に返事をする」の意味で使われています。
  つまり、ノックやチャイムの音に返答することを表しています。

 ・なお、「インターホンに出る」場合は、answer the intercom
  と表現します。

lock the door   : ドアに鍵をかける

 lock the door

【例文】
 A: Did you lock the door?
 B: Yes ... I think so ... I'll go back and check.

 A: ドアに鍵をかけた ?
 B: うん……かけたと思うけど……戻って確かめてくるよ。

【解説】
 ・lock は、名詞では「錠」、動詞では「…に鍵をかける」の意味を
  表します。

 ・英語では、key(カギ)と lock(錠)が明確に区別されるので注意
  しましょう。

 ・unlock the door といえば「ドアのカギを開ける」の意味になり
  ます。なお、「鍵を回す」というときには turn the key のように
  key を使います。

open the door   : ドアを開ける

 open the door


【例文】
 A: Mary said that someone was hanging around our house yesterday.
 B: Really? We have to be careful. Don't open the door
   when you're alone in the house.

 A: マリーが言ってたわ、誰かが昨日、うちの周りをうろついてたって。
 B: 本当? 気をつけないと。家で一人の時にドアを開けちゃだめだよ。

【解説】
 ・leave the door open といえば、「ドアを開けておく」という状態
  を表します。

 ・「ドアを閉じる」というときには close the door または
  shut the door という表現を用います。

 ・slam the door といえば「ドアをバタンと(勢いよく)閉める」の
  意味になります。

■関連の記事:
 ・医薬品     (薬を処方する、薬を飲む)
 ・子供      (子供を扱う、相手をする、いる、育てる、しつける)
 ・ドア      (ドアに出る、鍵をかける、開ける)
 ・風呂、入浴   (風呂に湯を張る、入浴する)
 ・衣服、衣類   (着替える、服を着る)
 
スポンサーリンク

 

◆トップへ戻る
a:2379 t:3 y:4