トップ英単語小話「美味しい」という表現の使い分け

第10話:「美味しい」という表現の使い分け

 食事のときこそ、絶好のコミュニケーションの場です。

 「美味しい」という表現を使うことになりますが、いつも delicious
 だけではワンパターンですね。

 日本語には「おいしい、イケる、まあまあ・・」など、いろいろな
 「美味しい」を表わす表現がありますが、英語でも同じようにいろい
 ろな表現があります。

 今回、それらの表現を整理してみましたので、是非ともいくつかの
 表現を覚えてワンパターンから脱し、さらに楽しく会話を盛り上げて
 いきたいものです。

美味しい、うまいの表現

 何を表現するときも「ポジティブな言い方」と「ネガティブな言い方」
 とがあります。味について表現するときにおいても同じですね。

 その表現と使い分けをよく理解し、今日の食事のときから使ってみま
 しょう !

 【超美味しい】・delicious   超美味しい / 激ウマ

   ↑    ・yummy     とっても美味しい(幼児言葉)

   ↑    ・tasty     美味しい、食欲をそそる

   ↑    ・nice / good  イケる、風味の良い

   50%    ・so-so     まあまあ、ほどほど

   ↓    ・not good    微妙、もう一つ

   ↓    ・tasteless   不味い、味の無い

   ↓    ・disgusting   かなり不味い、気持悪い

 【超不味い】 ・horrible    超不味い、最悪な

 

その他の味覚表現

 ・甘い → sweet        ・しょっぱい → salty

 ・酸っぱい → sour      ・苦い → bitter

 ・辛い → hot / spicy    ・新鮮な → fresh

 ・瑞々しい → juicy     ・健康的な → healthy

rich という表現

 「お金持ち」とか「裕福な」、「ぜいたく」などの意味でよく使われ
 る rich という単語.

 実は「食」の関係の表現でも、いろんな場で活躍するとても便利な
 言葉です。

 このようなときに rich が使われていることをご存じでしょうか。

 ・贅沢な味わい (コーヒー/アイスクリーム)  rich taste

 ・コクのある  (スープ/チーズ/ソース)

 ・こってりした (とんこつラーメン・バター)

 ・カロリーの高い(カルボナーラ/チョコレート) too rich

おなかの空き具合の表現

 お腹の空き具合を表わす表現もいくつかあります。
 hungry は誰もが知っていると思いますが、starving もときどき目に
 します。

 他にもあるので、その程度をわかるように並べてみました。

  pechish    <   hungry    <   starving

 小腹が空いている お腹が空いている  お腹が空いて死にそう

 また、おいしそうな料理の匂いを嗅いだり、見たりしたときにはこの
 ように言います。

 ・おいしそうな/よだれのでそうな  mouth-watering
 ・おいしそうな/食欲をそそる    appetising(=appetizing

 ■他の小話はこちらです
  ・第8話:フットボールとサッカー、ムービーとシネマ
  ・第9話:イギリス英語とアメリカ英語の違い
  ・第11話:「病院に行く」の表現は要注意!
  ・第12話:「オタク」が英語になった
  ・第13話:女性からもらいたくない手紙 Dear John letter
 

◆トップへ戻る
a:7656 t:2 y:5